Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
22.01.2011 17:57 - Произход на някои селищни имена в Западна България
Автор: apollon Категория: Изкуство   
Прочетен: 7007 Коментари: 7 Гласове:
22

Последна промяна: 11.05.2014 12:26

Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg
Римската чешма в село Пролеша и произход на селищното име

Малко са селищата в България, чийто център представлява речен извор. Още по малко са тези реки, чийто извори са каптирани и превърнати в римски чешми. Такъв е случая със село Пролеш, в центъра на което се намира речния извор. От него извира река Пролешка. 
Името на село Пролеша е споменато в Четвероевангелие от 1578 година, но селището е значително по-старо. Името е близко до това на село Пролез в Североизточна България от ипроизлиза пролез- тясно място за преминаване в гора.
image

Произходът на името Бутроинци

Произходът на името Бутроинци е особено интересен, тъй като възниква на базата на ироним. Най-старото име на селището е засвидетелствано през далечната 1453 година в именния вариант Бутрунидже. По-късно през 1576 година селището е споменато като Петреиниче. В тази статия се счита, че селищното име произлиза от бутор - едър мъж (буторица-едра мързелана). Окончанието -инци в още по -силна степен засилва тезата за нарицателно прозвище за група от хора.


Произход на Горубляне

В Зографският поменник, обнародван от Йордан Иванов и датиращ от 1526 до 1728 година името на селото е записано като Короулиа. Преходът "к"-"г" може да е синонимно обусловен от двойката думи кория-гора. Името на село Горубляне, днес квартал Горубляне, е сложносъставно, образувано от гора(кория) и блана- ливада, поляна, нива, лъка (чешки blana - морава, полски blonie - поляна, руски oblonье - ливада, укр. болоня -пасише, мера, белорус. болона - открито място пред село). В семантичен план името означава "кория(гора) насред полето". Варианти на името са Корубле 1420, Горублан, Гурублян 1576.

Берсино

В турски регистри селото е споменато като Берсино (1570), Берсин (1576), Берсиниче (1605). Името има прабългарски корени  и е възможно да призхожда от етнонима на племето берсили. Заради минералните извори селището е населено от епохата на неолита.

Горочевци

Село Горочевци е записано в турски регистри от 1576 година като Гирчофча. Запис на село Гърляни от същата година като Гирляни, ни води към истинския корен на ойконима от най-стария му засвидетелстван запис, който произлиза от старобългарската дума гора. Напълно аналогично име  на селище съществува и в Сърбия, община Бабушница, област Пирот - село Горчинци. 



Бребевница 

Село Бребевница е българско село в Царибродско, Сърбия. Записът от османо-турски документи от 15 век сочи името като  Бребетинци, а по-късно
като 
Бребевниче или Бребовниче 
Вниманителният анализ на името сочи, че словообразуващия корен на ойконима произлиза от старобългарската дума върба и по-точно от прилагателните върбов, върбав. Наименованието е предаден и транслитерариран през турския запис като очевидно промените, които са настъпили под влияние на чуждия език са модифицирали името. Използвайки възстановка на турските записни варианти на името се оказва, че Бребетинци се превежда като "вребетинци, връбетинци", докато записа Бребовниче се възстановява в автентичен вид като "Връбовниче". Така ясно се открива, че всъщност на пръв поглед различните варианти всъщност касаят единен ойконим на селииището Връбовниче със жители на населеното място, които точно според ойконима се назовават връбетинци. Докателствата за посочената етимология са географски и лингвистични. Географските доказателства са, че село Бребевница се намира на западния бряг на граничната Забърдска река, за която типичен рипариален елемент е върбата.  В лингвистичен аспект  един български ойконим от Врачанско, община Мездра- село Върбешница, се доближава и разкрива общата за бъргарските земи практика да бъдат назовавани селища на общи и типични белези от флората, характерна за даден регион. 
Села с името Връбница има на територията на целия Балкански полуостров - в Голо Бърдо,  община Булчиза, Албания, 3 села с това име в Сърбия, съответно в общините Сеница, Александровац и Мало Църниче, един квартал на София. Град Върбица е друг сходен пример с богата история от древното минало.
Влиянието на твърдите местни наречия на западните български говори, които трансформират думата върба във варианта останал в сръбските говори като врба, позволява и дава насока за свободно транслитериране на имена, в чиито основи пободни наречия присъстват и се отразяват. Село Върбница в община Годеч е още едно красноречиво доказателство. 

Одоровци - от одър- легло
Мъзгош- името на селището се открива в турски документ от 16 век под името Мъзгошик. Коренът на ойконима е мъзга - влага, вероятно заради близките извори на Мъзгошка река - ляв приток на Забърдска река.

Брачевци - от барака- къща. Името на град Брацигово е със същия произход. 

Гуленовци - турския запис на селищното име в турски документ от 1606 година е Гулонофче. Името е със сходна етимология с град Гулянци. По вероятна е произхода на името от гуляя, гоя(от където идва Гоин дол), отколкото от гула - стадо с охранени едри животни. В тази връзка поставяйки семантичната близост на Гулянци с Пордим в значението на охранвам, огоявам, както и селищата като Бутроинци и Гулеш, можем да заключим за по-заможния социален татус на жителите в конкретни населени места като израз на забогатяването им.
От тук следва и пълно преразглеждане на етимологията на глагола гуляя от sanskr. gоla- кълбо, топче, както и с българското гулия - главест зеленчук, зеле. 
 
Изатовци е село регистрирано в турски документ от 15 век с името Изатофча. Вероятно името на селото е Зетьовци. 
Смиловци - името на селото е записано в турски документ от 1606 година като Исмолофча. Точната и коректна реконструкция от турския запис на името е Смоловица. Това е име близко до друго селище в този район -  Смолча, записано в три различни турски записа Исмолидже(1447 година, Смолица), Исмулджа (1576 година, Смолец), Исмолча (1576). И двете населени места са с имена, съдържа в своя корен древнобалканската дума смола. 
Дукат - Записано в турски документи от 1864 г. като Дукат и баля. Ойконимът вероятно носи името на планината Дукат, тъй като е разположено между планините Доганица и Дукат. 

Чорул - името произлиза от прабългарското прилагателно име чорлав - рошав, невчесан, неопрятен, запуснат. Селищното име е доста близко семантично до името на село Чешлянци от съседната област Краище. То произлиза от глагола чеша, едно от значенията на които е разпръсквам, очевидно заради множеството разпръснати махали на населеното място.  Селото е от разпръснат тип, образувано от махали: Село(центъра), Буковица, Бара, Радоина орница, Ясикаре, Милчанци, Вишурци, Ябуковица.   

Името на село Чуковезец произлиза от сложносъставното словесно съчетание чукам и везам, вероятно заради коваческия поминък на населението в миналото.

Чепърлинци - турски записи като Чапаринци 1447, Чатърпинци и Четрепинче от 1576 година. Вероятно името е със санскритски произход от chaturbujena - с четири ръце, известно с израза на бъргарски чатара -патара със двусмисленото значение в конкретния контекст на сръчно или нескопосано. 
Моинци  - от личното име Мойо от притежатеното местоимение "мой".

Гоин дол - името на селото произлиза от личното име Гой, а това име произлиза от глагола гоя - охранвам, угоявам. Сходни имена са Гойомир, Гойослав, Гойосил. Близко е и умалителната форма на името Гой - Гойко. 

Планината Видлич
Смятана е като част от Стара Планина и е разположена между реките Височица и Нишава. От карстовите извори на планината Видлич извира Забърдска река. Името е свързано с широката панорама, която планината разкрива, разполагайки се между две котловини - от североизток на Видлич е котловината Висок, а на югозапад от планината са котловината Забърге и котловината на Пиротското поле. Името е синкопиран вариант на думата виделица (видело) или виделина - панорама. Вероятно се касае за умалителната форма виделичина и нейната синкопирана форма "видлич". 
 







Гласувай:
22
0



1. sande - Интересен и интригуващ постинг...
22.01.2011 18:33
Интересно е да научим за произхода и на други имена - Например Бобошево, Пастра, Четирци / за Пастух зная - писал съм легенда/, Курило?

Поздрави!
цитирай
2. apollon - Средновековният произход на името ...
22.01.2011 19:23
Средновековният произход на името на село Пастра и неговото присъствие в грамотата на цар Иван Шишман към Рилския манастир

http://apollon.blog.bg/izkustvo/2009/09/20/srednovekovniiat-proizhod-na-imeto-na-selo-pastra-i-negovoto.400828
цитирай
3. sande - Благодаря, ти, приятелю,
22.01.2011 21:19
apollon написа:
Средновековният произход на името на село Пастра и неговото присъствие в грамотата на цар Иван Шишман към Рилския манастир

http://apollon.blog.bg/izkustvo/2009/09/20/srednovekovniiat-proizhod-na-imeto-na-selo-pastra-i-negovoto.400828


Очаквам нови интересни неща от теб.

Поздрави!
цитирай
4. ckarlet - Интересно е при теб, Аpollon! И м...
23.01.2011 10:45
Интересно е при теб, Аpollon! И могат да се научат доста интересни факти!
Поздрави! И аз ще чета с интерес!
цитирай
5. apollon - благодаря ти
23.01.2011 13:54
благодаря ти
цитирай
6. shtaparov - Правилно
02.11.2011 02:41
Правилно: Пролеш= Пролаз /Прелез,Прелаз,Проход/, откъдето е дошло името и на с. Фролош.
цитирай
7. apollon - радвам се, че този път си дал свестни ...
02.11.2011 09:49
радвам се, че този път си дал свестни и добри аргументи - поздравления
цитирай
Търсене

За този блог
Автор: apollon
Категория: Изкуство
Прочетен: 9910661
Постинги: 5171
Коментари: 10004
Гласове: 17808
Архив
Календар
«  Ноември, 2018  
ПВСЧПСН
1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930