Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
28.04.2010 01:49 - Остатъчна лексика от повсеместна елинизация
Автор: apollon Категория: Изкуство   
Прочетен: 1471 Коментари: 0 Гласове:
3



Колкото и да не признаваме стремежа за асимилация на гръцката култура върху езика и културата на Българите, трябва да уточним, че тази политика продължава през цялата епоха на  Първото българско царство, достига апогей през Византийското иго, остава траен отпечатък и инкорпориране в административната структура на страната, внедрява се като постоянна политика на заговори във Второто българско царство и персистира като трайна тенденция през Късното Средновековие и Възраждането под натиска на гръцкото духовенство.
Освен за гъркоманство, говорим и за интегриране на ромеите в българското общество - не от куртоазия или от фалшива грандомания българските царе се наменовали като владетели на българи и гърци.
Отпечатък върху българският език дали много гръцки думи, интегрирани постепенно в езиковия запас. За една такава българска дума в качеството й на топоним ще стане въпрос в настоящия анализ, чийто корени произлизат от гръцка дума.
В голям брой населени съществува често срещания топоним за тип местност, наречен на бългаски Коило. Това наименование произлиза от гръцката дума κοῖλον със значение падина, долина, изкривено място, издълбано място.
Конкретни примери могат да се дадат със село Куртово Конаре, където е известно местността Коило. В миналото подобни земи с такова име, са получавали необратени терени обрасли с тревата коило. Местност с името Коило съществува и в село Гурмазово, Софийско.
Растението коило вероятно носи името си от изкривентия осил на своя плод.



Тагове:   остатъчна,   лексика,


Гласувай:
3
0



Няма коментари
Търсене

За този блог
Автор: apollon
Категория: Изкуство
Прочетен: 11500369
Постинги: 5230
Коментари: 10164
Гласове: 18567
Архив
Календар
«  Ноември, 2020  
ПВСЧПСН
1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30