Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
25.12.2009 13:42 - Семантичен анализ на старобългарската дума "калаконджер" и нейните производни езикови структури
Автор: apollon Категория: Изкуство   
Прочетен: 1911 Коментари: 0 Гласове:
3



Димитър Георгиев - Даков

Това интересно съществително име е разпространена широко в Северна България и носи своя произход от калаконджер, което на прабългарски означава голяма червена горска мравка. Също така е интересно, че това не е книжовна, а по-скоро диалектна и фолклорна дума. Тя само свидетелства каква консервативна основа има човешкия език и колко трудно изчезва културно наследство на един народ дори и при насилствени причини, каквито по нашите земи има доста.
Вероятно силната семантична специфика на думата калаконджер в по-късни времена е започнала да означава всякакъв тип насекомо. Това е така защото и днес българите от Север наричат всяка една буболечка с името киликандзер, без да знаят какво точно значи тя. Налице е придобиване на диалектическа гражданственост към тази запазена в сравнително малко райони на страна дума. Само че и днес думата калакоджер или киликандзер, което имат идентична етимологична основа (калакоджер=киликандзер), се употребяват само за страшни и монстрозни насекоми, а не за всеки вид насекомо. Следователно съвременното семантично значение на думата при точен превод е "страшно насекомо". Разбира се в диалектния език думата се употребява и а редица неща с дребни размери. В това именно значение трябва да изложим хипотезата, че името на дребната сребърносъдържаща монета "гологан" от времето на освобождението с номинал 10 стотинки е заимствано от думата калаканджер (калаконджер) чрез трансформанция на корена на думата със значение дребен, малък - "калакан, калакон" в "гологан". 
Заради продължителното влияние на турският език върху българския, в последствие корена кала и кили се превръща в кара, което придобива значението на черен, но отново се запазва контекста на страшен. Получават се поредица от думи запазени с различно звучене от влиянията на различните диалекти в страната като караконджул, караконджел, каракондзели и други. Това обяснение може да търпи критично отношение, тъй като в трако-българските думи съществува точно и конкретно значение на думата кара, което значи гора и също така планина. Макар корените на думата калаконкжер и караконджер да са различни, те са феноменално сляти в семантично отношение в смисъла на техните словесни семантични граници за насекомо, разбира се със съответните различия в тази сематика. И тъй като това са само диалектни думи, които нямат книжовен аналог, тяхната реконструкция е твърде сложна, но при изтъкнатите вече разяснения семантичната диференция между киликандзер и караконджер се  предполага, че в първия случай се фиксира значението за малко насекомо, а втория случай (караконджер) се фиксира значението на голямо и страшно горско насекомо- мравка. Тъй като някои от горските мравки са летящи насекоми, в това название по аналогия се включват и всички останали горски насекоми в някои краища на България, особено в Северна България.  
Така във фолклора се получава наименованието на неопределено, но страшно и нечисто горско същество, което тормози и убива хора и осмелилите се в полунощ преди първи петли. Вероятно точния превод във фолклора на определени български райони е загубил значението на думата и след нейното турцизиране са запазени известни семантични елементи от нея като страшен и горски, но реалното семантично значение на мравката е изчезнало. По този начин думата киликандзер и мост за свързването на старобългарската дума за червена орска мравка - калаконджер към думата караконджул, каракондзел, тъй като в днешен аспект само тя се използва в смисъла на "страшно, неприятно и досадно насекомо".
Заради по-лесно изговаряне думата киликандзер е използва като диалектна форма в нейната кратка и лесна за изговоряне дума "киликанзер". Други диалектни варианти със смисъла на зъл нощен дух са караконджер, караконджо, короконджул и караконджел, конджер. Тези варианти се считат в настоящото проучване за произлезли от старобългарската дума калаконджер - голяма червена горска мравка. 
Учудващо е, че една толкова необикновена и нетипична дума може да крие в своите корени и генезис толкова конкретна и ясна представа за себе си, а да бъде разбирана от народа, който я употребява за съвсем различна семантична стойност.





Тагове:   дума,


Гласувай:
3



Няма коментари
Търсене

За този блог
Автор: apollon
Категория: Изкуство
Прочетен: 14467115
Постинги: 5335
Коментари: 10421
Гласове: 19320
Архив
Календар
«  Март, 2024  
ПВСЧПСН
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031