Постинг
24.12.2009 12:15 -
Феномените на звуковата трансформация "п"-->"ф" в българския език за някои топоними
Автор: apollon
Категория: Изкуство
Прочетен: 1376 Коментари: 3 Гласове:
Последна промяна: 24.12.2009 12:32
Прочетен: 1376 Коментари: 3 Гласове:
3
Последна промяна: 24.12.2009 12:32
Тази звукова трансформация се определя от съседството на две съгласни, което в звуково отношение прави името звуково разчленено.
Името на протока идва от гръцкото Βόσπορος, букв. "болски брод" или „минаването на вола“.При звукоизличане и произнасянето на името Боспор затварящия звук "п" не дава възможност за плавното изговаряне на името и реално се оформят две звукови части на името. Само при транформацията на "п" във "ф" в българския език е възможно слятото произнасяне на името: Бос"пор-->Босфор.
Подобен феномен открихме и при старобългарската модификация на тракийското име на Пловдив Филипдава, което се спелува азбучно като Пълъпъдава. Най-ранният старобългарски варианти на името от XII век е Плъп"дивъ. Тъй като съседството "пд" води до звуково разкъсване на името при звукоизвличане "п" се модифицира във "ф", а тя закономерно прераства във звучната "в".
Името на протока идва от гръцкото Βόσπορος, букв. "болски брод" или „минаването на вола“.При звукоизличане и произнасянето на името Боспор затварящия звук "п" не дава възможност за плавното изговаряне на името и реално се оформят две звукови части на името. Само при транформацията на "п" във "ф" в българския език е възможно слятото произнасяне на името: Бос"пор-->Босфор.
Подобен феномен открихме и при старобългарската модификация на тракийското име на Пловдив Филипдава, което се спелува азбучно като Пълъпъдава. Най-ранният старобългарски варианти на името от XII век е Плъп"дивъ. Тъй като съседството "пд" води до звуково разкъсване на името при звукоизвличане "п" се модифицира във "ф", а тя закономерно прераства във звучната "в".
Следващ постинг
Предишен постинг
Търсене