Постинг
23.04.2009 02:50 -
How well I know you
Автор: apollon
Категория: Изкуство
Прочетен: 659 Коментари: 0 Гласове:
Последна промяна: 23.04.2009 20:15

Прочетен: 659 Коментари: 0 Гласове:
0
Последна промяна: 23.04.2009 20:15
Dimitar Georgieff - Dakov
How well I know you,
as if reading in your soul
and there remaining,
but no for you be limpid,
but You are part of me,
I confess .
How well I know you,
but I do not come to your soul
until the end, to want,
be away
How to calculate you
i excuse more in you
and without wanting you
I understand.
Translatione Italiana
Come lo conosco,
come se leggendo
nella vostra anima e lа rimanendo,
ma no per voi и limpid,
ma fa parte di me,
Confesso.
Come lo conosco,
ma non vengo
alla vostra anima fino all"estremitа,
volere, sia assente
Come calcolarlo
gli scuso piщ e senza volerlo
Capisco.
Как добре те познавам,
сякаш чета във душата ти
и там оставам,
но не защото си прозрачна,
а защото част от мене си,
признавам.
Как добре те познавам,
но до края на душата ти
не стигам, дори да искам,
няма как да те предсказвам,
аз всичко в тебе извинявам
и без да искам те разбирам.
Portuguese translatio
Como bem eu o senhor conheзo
Como bem eu o senhor conheзo,
como se lendo em sua alma e permanecendo lб,
mas nenhum para o senhor seja lнmpido,
mas o senhor faz parte de mim,
eu confesso.
Como bem eu o senhor conheзo,
mas eu nгo venho a sua alma atй o fim,
querer, esteja fora Como o senhor
calcular i desculpam
mais no senhor e sem o senhor querer
entendo eu.
How well I know you,
as if reading in your soul
and there remaining,
but no for you be limpid,
but You are part of me,
I confess .
How well I know you,
but I do not come to your soul
until the end, to want,
be away
How to calculate you
i excuse more in you
and without wanting you
I understand.
Translatione Italiana
Come lo conosco,
come se leggendo
nella vostra anima e lа rimanendo,
ma no per voi и limpid,
ma fa parte di me,
Confesso.
Come lo conosco,
ma non vengo
alla vostra anima fino all"estremitа,
volere, sia assente
Come calcolarlo
gli scuso piщ e senza volerlo
Capisco.
Как добре те познавам,
сякаш чета във душата ти
и там оставам,
но не защото си прозрачна,
а защото част от мене си,
признавам.
Как добре те познавам,
но до края на душата ти
не стигам, дори да искам,
няма как да те предсказвам,
аз всичко в тебе извинявам
и без да искам те разбирам.
Portuguese translatio
Como bem eu o senhor conheзo
Como bem eu o senhor conheзo,
como se lendo em sua alma e permanecendo lб,
mas nenhum para o senhor seja lнmpido,
mas o senhor faz parte de mim,
eu confesso.
Como bem eu o senhor conheзo,
mas eu nгo venho a sua alma atй o fim,
querer, esteja fora Como o senhor
calcular i desculpam
mais no senhor e sem o senhor querer
entendo eu.
Няма коментари
Търсене