
Прочетен: 2113 Коментари: 3 Гласове:
Последна промяна: 04.02.2018 00:42
Сепир (-б-), так называют тех, кто участвовал в Пугачёвском восстании. БАБ. Сепирсем тесе ĕлĕк Пугачовпа пĕрле зĕмĕрсе зяренĕ зырсене каланă (называли), тет.
Ашмарин Н. И. Словарь чувашского языка : В 17 т. : Т. 11. — Чебоксары: Чуваш. гос. изд-во, 1936. — С. 95.
САБЫР «терпеливый, спокойный» — гар. сабр-ун «сабырлык» сүзеннән (татар телендә башта сабырлы «сабыр» сүзе таралган булган, соңыннан ул сабыр белән алмаштырылган) (перев: от араб. слова сабр-ун «сабырлык» (в татарском языке вначале было распространено слово сабырлы «сабыр», впоследствии оно было заменено сабыр).
Ахметьянов Р. Г. Краткий историко-этимологический словарь татарского языка. — Казань: Тат. книжн. изд-во, 2001. — С. 166.
Слова савар (сăвар), сăваплă ар означают «благочестивый человек», а слова сума сăвар — «уважим, почтим».
Алмантай (Иванов) В. Н. Суваро-булгарская культура. Философия символов монет и украшений. — Чебоксары, 2012. — С. 9.
Сувă, здоровый. См. сывă.
Ашмарин Н. И. Словарь чувашского языка : В 17 т. : Т. 11. — Чебоксары: Чуваш. гос. изд-во, 1936. — С. 163.
сăваплă 1. счастли́вый, благода́рный ││ сча́стли́во; ~ шăпа счастли́вая судьба́ 2. уст. благочести́вый, на́божный, пра́ведный ││ благочести́во, на́божно, пра́ведно; ~ зын благочести́вый челове́к; ~ пурăн жить пра́ведно 3. уст. благода́рный, призна́тельный
Чувашско-русский словарь: Ок. 40 000 слов / Андреев И. А., Горшков А. Е., Иванов А. И. и др.; Под ред. М. И. Скворцова. — 2-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 1985.
сумлă 1. почита́емый, уважа́емый, почте́нный, авторите́тный; почётный; ~ зын уважа́емый челове́к; ~ вырăна ларт усади́ть на почётное ме́сто 2. ва́жный, соли́дный, внуша́ющий уваже́ние ││ ва́жно, соли́дно, внуши́тельно; ~ кĕлетке внуши́тельная фигу́ра; ~ курăн вы́глядеть внуши́тельно 3. це́нный, дорого́й, дорогосто́ящий; ~рах япаласем бо́лее це́нные ве́щи 4. замеча́тельный, великоле́пный; ~ кĕвĕ замеча́тельная мело́дия
Чувашско-русский словарь: Ок. 40 000 слов / Андреев И. А., Горшков А. Е., Иванов А. И. и др.; Под ред. М. И. Скворцова. — 2-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 1985.
СУ- I / СĂВ считать; читать (В.Олг.); кĕнеке суас читать книги; сума су- почитать; причитывать наговор (Ашм. Сл. XI, 159, 235).
Федотов М. Р. Этимологический словарь чувашского языка. В 2-х тт. Т. 2. С-Я. — Чебоксары: Чувашский государственный институт гуманитарных наук, 1996. — С. 53.
СУ I, диал. СĂВ 1. "считать"; 2. "почитать"; сума су "уважать", "почитать";
Егоров В. Г. Этимологический словарь чувашского языка. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 1964. — С. 192.
Ар (ар), vir, мужчина.
Ашмарин Н. И. Словарь чувашского языка : В 17 т. : Т. 1 — Казань: Чуваш. гос. изд-во, 1928. — С. 302.
В письме от 26 мая 1965 года он (болгарский этнограф И. Коев — Admin) сообщил нам следующее: «Нашите капанци имат глагол «сувря» в смысле «уважам», «почитам», а вие чувашите (според «Этимологический словарь чувашского языка», стр. 192) имате също «су», диал. «сăв»; «сума су» — уважать, почитать.
Денисов П. В. Этнокультурные параллели дунайских болгар и чувашей / авт. предисл. И. Д. Кузнецов. — Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 1969. — С. 25.
Слово субар (супар) связано с названием государства Субарту (III тыс. лет до н. э.), существовавшего в ту эпоху, когда кочевые племена переходили к оседлому образу жизни и начинали заниматься земледелием. Слово супар в переводе с суварского на русский язык означает «земледелец» (суп — «ывăн», халтан кайса езле — езпе супрăм, суп — «уставать», «утомляться», ар — «человек»). От названия государства сохранилось выражение сапăр ту — «быть довольным и снисходительным». Субарту был процветающим государством в Северной Месопотамии, это подтверждают как античные и средневековые авторы, так и археологические исследования. Суар — сумлă ар, означает «уважаемый человек» или «благородный человек». Благородство у сувар передавалось не по наследству, а по поступкам. Сум ар — сум означает «рубль» (производная форма сумлă, т. е. «обладающий рублями ар». Говорят же: «сумлă пул», т. е. «будь богатым». В старину имели в виду также внутреннее душевное богатство человека.
Алмантай (Иванов) В. Н. Суваро-булгарская культура. Философия символов монет и украшений. — Чебоксары, 2012. — С. 9—10.
Этимологический словарь тюркских языков : В 7 т. : Т. 7. — М.: Наука, Восточная литература, 2003. — С. 348—349
В рекапитулация етимологията на името на савирите са подчинява на тюркската словестност, но също и на военните съображения. Както е известно в номадския Pax bulgara савирите са неразримна част от военния и етническия съюз на прабългарските племена и техните съюзнически народи. Една куманска дума като
sver kisi - приятна личност, точно успява да възстановим името на савирите от сувери - приятели в смисъл на съюзници, побратими, каквито в последствие се явяват и печенегите и чието име е свързано с близките политически отношения на тази етническа общност с българите.
23.07.2007 01:08
25.07.2007 14:12
26.07.2007 11:52